آخر تحديث :Thu-25 Apr 2024-10:01PM
جامعة عدن

أ. د. جمال محمد احمد عبدالله


السيرة الذاتية


•    الاسم الكامل: أ. د. جمال محمد احمد عبدالله .
•    تاريخ الميلاد: 9/8/1969م.
•    الوظيفة الحالية: أستاذ ( بروفيسور )  لغة انجليزية, عميد كلية اللغات والترجمة وعضو مجلس جامعة عدن.
•    الحالة الاجتماعية: متزوج.
•    الجنسية: يمني.
•    الجنس: ذكر .
•    التخصص العام :لغة انجليزية .
•    التخصص الدقيق: لغويات تطبيقية / لغة انجليزية .
•    العنوان:خور مكسر حي أبي عبيدة منزل رقم (77أ) عدن/اليمن .
•    تلفون: منزل    009672239145
        موبايل 00967777231779
•    البريد الالكتروني:    



المؤهلات العلمية:
•    2016م: الحصول على اللقب العلمي أستاذ ( بروفيسور )  في اللغة الانجليزية ( لغويات ).
•    2011: الحصول على اللقب العلمي أستاذ مشارك في قسم اللغة الانجليزية بكلية اللغات – جامعة عدن.
•    2002-2006: درجة الدكتوراه في اللغة الانجليزية.
•    1996-2000: درجة الماجستير لغويات تطبيقية.
•    1985-1989: درجة البكالوريوس لغة انجليزية.



   التسلسل الوظيفي:
•    أكتوبر 2013- الوقت الحاضر: عميد كلية اللغات والترجمة جامعة عدن وعضو مجلس جامعة عدن.
•    أكتوبر 2009- أكتوبر2013: عميد معهد اللغات وعضو مجلس جامعة عدن.
•    سبتمبر 2006-اكتوبر2009: أعادة التعيين نائبا لعميد معهد اللغات بجامعة عدن.
•    يونيو 2000- سبتمبر 2002: نائب عميد معهد اللغات بجامعة عدن.
•    مارس 1999- يونيو 2000: رئيس قسم اللغة الانجليزية معهد اللغات - جامعة عدن .
•    يناير 1998- مارس 1999: رئيس قسم اللغات الأوربية جامعة عدن.
•    سبتمبر 1996م: معيد بمعهد اللغات (لغة انجليزية) جامعة عدن .



   البحوث العلمية:
•    عبداللة . ج. م. أ. (2005م). محتاجات الانجليزية التواصلية العملية لمتعلمي الانجليزية لأغراض تخصصية. دراسة خاصة لطلاب سنة أولى بكلية الطب جامعة عدن. رسالة دكتوراه، قسم اللغة الانجليزية, جامعة بونا, الهند.
•    عبداللة . ج. م. أ. (1999م). دراسة متطلبات الطلاب الراغبين في الالتحاق بالمجال الطبي. رسالة ماجستير, قسم اللغة الإنجليزية, كلية التربية, جامعة عدن.
•    عبداللة . ج. م. أ. (2009م). تطورات اللغة الانجليزية للأغراض الخاصة  وتطبيقها  الراهن. مجلة اللغويات الهندية  المحكمة العدد 1-4 (2009).
•    عبداللة . ج. م. أ. وعبدالقادر ش.ع . (2010م).احتياجات  الطلاب للغة الانجليزية ومحتوى المقرر التعليمي   المستخدم لدى كلية الصيدلة, جامعة عدن. مجلة التواصل العلمية المحكمة العدد 24 لعام 2010م الصادرة عن دار جامعة عدن للطباعة والنشر، اليمن.
•    عبدالقادر .ش . ع . وعبدالله .ج . م . أ ( 2011م ) استخدام اللغة الأولى في تعلم اللغة الثانية. مجلة التواصل العلمية المحكمة العدد 25 الصادرة عن دار جامعة عدن للطباعة والنشر، اليمن.
•    عبدالله , ج. م . أ(2013)  استراتيجيات وطرق تدريس وتعليم المصطلحات الطبية . المجلة الدولية للغة الانجليزية والتربية العدد 2 ، الإصدار 2 ابريل 2013م.
•    عبدالله ,ج . م. ا وسعيد,ل .ج (2013) التأثير اللغوي , الدلالي والنحوي في ترجمة معاني القران بالإشارة الى فواصل الآيات في سورة يوسف . مجلة الباحث الجامعي المحكمة ، جامعةاب ،اليمن.
•    عبدالله ,ج . م. ا (2013) تداخل اللغة الأولى في استخدام أدوات الربط لمتعلمي اللغة الانجليزية كلغة اجنبية . مجلة بحوث جامعة تعز – سلسلة الآداب والعلوم الإنسانية والتطبيقية . العدد 16.
•    عبدالله ‘ج . م. ا (2013) كلية اللغات : النشأة، التطور والرؤية المستقبلية . دار جامعة عدن للطباعة والنشر ، اليمن.
•    عبدالله ,ج . م. ا (2018) قواعد اللغة الانجليزية في الصياغ الطبي . دار جامعة عدن للطباعة والنشر ، اليمن.
•    عبدالله ,ج . م. ا (2020) قواعد اللغة الانجليزية في الصياغ الطبي (الطبعة الثانية). دار جامعة عدن للطباعة والنشر ، اليمن.
•    عبدالله ,ج . م. ا (2020نحو اللغة الانجليزية المعاص. دار جامعة عدن للطباعة والنشر ، اليمن.
•    عبدالله ,ج . م. ا (2015) خطه مقترحه لمنهاج اللغة الانجليزية لطلاب الصيدلة . المجلة الدولية للغة الإنجليزية ودراسات الترجمة الإصدار1 ، العدد1.يناير 2015م دار جامعة عدن للطباعة والنشر.
•    عبدالله ج. م .أ وثابت . أ.م.(2014) استخدام وترجمة أداة التعريف "أل" /"The " من قبل الطلاب العرب متعلمين اللغة الإنجليزية كأجنبية . المجلة الدولية للغة الإنجليزية والتربية ، العدد 3 الاصدار 4 . أكتوبر 2014م.
•    عبدالله ، ج . م . أ (2014) . توثيق أنشطة كلية اللغات وفعالياتها الكترونيا وورقيا للفترة 2008-2014م . دار جامعة عدن للطباعة والنشر.
•    عبدالله ، ج . م . أ (2015). كلية اللغات : أنشطة وفعاليات عام 2014م دار جامعة عدن للطباعة والنشر.
•    عبدالله ، ج . م . أ (2015) دليل كلية اللغات . دار رواسن للطباعة والنشر . تعز, اليمن.

•    عبدالله ، ج . م . أ (2016). كلية اللغات : أنشطة وفعاليات عام 2015م دار جامعة عدن للطباعة والنشر.


المشاركات العلمية:
•    أول عميد كلية اللغات جامعة عدن وابرز مؤسسيها وتطوير مختلف برامجها وأقسامها العلمية.
•    مؤسس ورئيس هيئة التحرير المجلة الدولية لدراسات اللغة الانجليزية والترجمة (G-JETS).
•    مشرف علميا لطلاب دراسات عليا , دكتوراه/ ماجستير وتم تخرج العديد من الطلاب تحت إشرافه.
•    محكما علميا لعدد من المجلات  العلمية المحلية والدولية لإجازة البحوث لنشر
•    محكما علميا لريازة البحوث العلمية للحصول على الألقاب الأكاديمية لأعضاء الهيئة التدريسية بالجامعات اليمنية وعدد من الجامعات الدولية.
•    محكما دولياً لجائزة هولت الدولية.
•    24- 26 فبراير2005م:  مشاركة في مؤتمر دولي حول اللغة الانجليزية لغير الناطقين بها المنظممن قبل
•    جامعة بونا وجامعة كمبردج البريطانية
•    2 ابريل – 9 مايو 2008م:مشارك , وواحد من المنظمين الأربعة لورش عمل في مجالات اللغة الانجليزية وتقنية  المعلومات والبحث العلمي المنظم من قبل جامعة عدن بالتنسيق ما بين وزارة التعليم العالي في اليمن وجامعة  اوريجن الأمريكية.
•    6 مايو 2008م: تقديم ورقة عمل تحت عنوان استراتيجيات القراءة  الأكثر فاعلية, وذلك  في ورشة العمل المنظمة من قبل جامعة عدن بالتنسيق مآبين وزارة التعليم العالي في اليمن وجامعة اوريجن الأمريكية.
•    24-26  اكتوبر 2010 ورشة عمل حول :القيادة في التعليم العالي نظمت من قبل المجلس الثقافي البريطاني
•    3-7 ديسمبر2011م: مشاركة في ورشة علمية حول التغيير والتطوير في الخطة الدراسية لمناهج
•    كلية الصيدلة  المنظمة من قبل جامعة عدن ومنظمة الصحة العالمية.
•    4-7 مايو 2013م  مشاركه وتقديم بحث تحت عنوان : خطة مقترحة لمنهاج اللغة الانجليزية لمتعلمين الصيدلة . وذلك في ورشة العمل الثانية الخاصة بالتغيير والتطوير للخطة الدراسية بكلية الصيدلة جامعة عدن بالتنسيق مع منظمة الصحة العالمية .
•    11-9يونيو 2013م ورشة عمل حول أسبوع الجودة الرابع المنظمة من قبل مجلس الاعتماد الأكاديمي وضمان الجودة بوزارة التعليم العالي والبحث العلمي في اليمن.
•    1-6 نوفمبر 2014م مشاركة في ورشة عمل حول :مواصفات البرامج الأكاديمية والمساقات الدراسية. نظمت من قبل كلية الصيدلة –جامعة عدن ومنظمة الصحة العالمية.
•    22 نوفمبر 2014م منظم ومشارك في ورشة عمل حول : مواصفات البرامج الأكاديمية والمساقات الدراسية نفذت من قبل كلية اللغات ، جامعة عدن.
•    24 – 29 يناير 2015م منظم ومشارك في ورشة علمية حول : مواصفات البرامج الأكاديمية والمساقات الدراسية بكلية اللغات نفذت من قبل مركز التطوير الأكاديمي وضمان الجودة جامعة عدن.
•    12 فبراير 2015م منظم ومشارك في ورشة عمل حول :لغويات المدونات النصية المنعقدة في كلية اللغات – جامعة عدن.
•    16-23 نوفمبر 2015م منظم ومشارك في دورة تدريبية حول محادثة اللغة الإنجليزية نفذت من قبل كلية اللغات – جامعة عدن بالتنسيق مع منظمة تطوير شباب اليمن.
•    30 يونيو – 10 أغسطس 2017. أحد مديري ورش العمل الرئيسية الخاصة : لتطوير مهارات أعضاء الهيئة التدريسية ومراجعة وتحديث مفردات المساقات الدراسية، المنعقدة في كلية اللغات جامعة عدن .
•    30 يوليو 2017: تقديم ورشة عمل حول : استراتيجيات تدريس مفردات اللغة الإنجليزية في المجال الأكاديمي. المنعقدة في كلية اللغات جامعة عدن.
•    18 أكتوبر 2017م تقديم ورشة عمل حول : تجربة كلية اللغات – جامعة عدن . المنعقدة بجامعة حضرموت ، اليمن.
•    25 فبراير 2018م تقديم ورشة عمل حول :استراتيجيات تدريس المفردات في المجال الأكاديمي . المنعقدة بجامعة حضرموت ، اليمن.
•    4 اغسطس 2018م : تقديم ورشة عمل حول : استراتيجيات تدريس مهارة القراءة في اللغة الإنجليزية في المجال الأكاديمي. المنعقدة في كلية اللغات جامعة عدن.

•    20 نوفمبر 2018م: تقديم ورشة عمل حول تعلم المصطلحات الطبية في كلية الطب جامعة عدن.

بعض نماذج الاشراف العلمي على طلاب دراسات العليا في الماجستير والدكتوراه

Some Samples for Supervision of Ph.D. Thesis and M A Dissertation

1. Transfer of Reading Skills across L1 and L2: An Empirical Study of Yemeni University Students . Ph.D. thesis , Faculty of Education  Sana'a , Yemen.

2. The Quality Assessment of English – Arabic Translation of Two Short Stories According to House's  model. MA dissertation , Abdullah Fadhel Center for English and Translation Studies , University of Aden.

3. The Difficulties that Encounter the Third level while Translating the Prepositions of Place and Time , Faculty of Education –lawder. MA dissertation in translation studies, Center of English and Translation Studies . University of Aden.

4. Investigating the Cases of Making Mistakes by the Fourth Level Students when Translating Coordinating Conjunction , Faculty of Education- Lawder. M A dissertation in translation studies, Center of English and Translation Studies . University of Aden.

5. Radiotelephony Communication between Air Traffic Controllers ( ATC ) and Pilots in Presence of Linguistic Barriers and Significant Culture Differences as well as Non-adherence with ICAO Phraseology. M A dissertation in translation studies, Center of English and Translation Studies . University of Aden.

6. The Cause of Committing Errors while Translating the Definite Article from Arabic into English by Third Level Students. At the Faculty of Education. Radfan , University of Aden. M A dissertation in translation studies,  Center of English and Translation Studies . University of Aden. Yemen.

7. Translating Compound Words from English into Arabic : Problem Face Undergraduates at the Faculty of Education – Radfan  University of Aden. M A dissertation in translation studies, Center of English and Translation Studies . University of Aden. Yemen.

8. Translating of English Idioms into Arabic and its Pseudo – linguistic Impact on the Mind of English Student Learning.   M A dissertation in translation studies, Center of English and Translation Studies . University of Aden. Yemen.

9. The Difficulties that Face the Third year English Students at the Faculty of Education , Radfan , University of Aden in translating English Collocation of Verbs ( Do, Make and Have) Noun into Arabic. M A dissertation in translation studies, Center of English and translation studies . University of Aden. Yemen.

10. Translating the Meaning of Fawasil Al-Ayat (Intervals) in Surat Yusuf : A Comparative Study between Pichthall and Yusuf Ali's Translations. M A dissertation in translation studies, Center of English and translation studies . University of Aden. Yemen.


بعض نماذج لترأس اللجان العلمية لمناقشة رسائل الدكتوراة والماجستير

Some Samples of Chairing Ph. D. and M.A Viva Voce

1.    Translation Strategies : Awareness , and Use by the Student , of BA Translation Programs. Ph. .D .Thesis, University of Science and Technology .Yemen .

2.    The Impact of a Proposed Constructivist  Program on Student – Teachers' Pedagogical  Beliefs. Ph. D. Thesis, Faculty of Education , University of Taiz, Yemen .

3.    Vocabulary in Crescent English Course for the Primary Stage in Yemen : A Corpus- Based Analysis in Comparison with the BNC and a Proposal for  Modification.  Ph. .D. Thesis , Faculty of Education  Aden -  University of Aden, Yemen.

4.     Test Qualities and Wash Back : An Analytical Study of Teacher  - Made Achievement Tests at the Faculty of languages and Translation, University of Aden . Ph.D. . Thesis , Faculty of Education – Aden University, Yemen.

5.    Investigating Fourth Year English Major Students' Ability of Using Some Self-reflection Techniques when Teaching the Reading Skill during their Teaching Practice in Schools. Ph.D. Thesis, Faculty of Education – Aden University of Aden Yemen.

6.    Needs of the Students of Islamic Studies Faculties of Education , University of Aden for Studying English. Ph.D. Thesis , Faculty of Education – Aden, University of Aden Yemen.

7.    Feasibility of Developing Oral Interpersonal Metadiscourse of the Second Year Students of English, Facultyof Education, Ibb University. Ph.D.  Thesis , Faculty of Education – Aden, University of Aden, Yemen.

8.    EFL Teachers and Students' Conceptions of the Current EFL Classroom Assessment Practices in Aden Secondary Schools: Proposing an Integrated assessment Model. Ph.D. Thesis, Faculty of Education – Aden, University of Aden Yemen.

9.    Interlingual and Intralinguas Errors  Made by EFL Learners at Hadhramout University in the Use of Dependent Prepositions. MA Dissertation, Faculty of Arts, Hadhramout  University, Yemen .

10.    A Study of the Problems in Translating the Future Perfect Progressive Tense among Third Year Students of English , Faculty of Education lawder , University of Aden. M.A Dissertation, Center for English and Translation Studies  University of Aden. Yemen .

11.    Descriptive and Evaluative Analysis of the Stylistic Feature in the Translation of  William Shakespeare's Romeo and Juliet by Ali BaKatheer. MA dissertation, Abdullah Fadhle Center for English and Translation Studies.

12.    The English Translation at the Holy Qur'an Meanings in the Light of Pragmatics , the Translation at " Al –Isra'. MA Dissertation,  Faculty of Languages , Sana'a  University, Yemen.

13.    The Effect of Cooperative learning on the Development of EFL Students' Writings Skill at Woman's College, Hadhramout University. MA Dissection, Faculty of art's,  Hadhramout University.

14.    Investigation and Developing the Teaching of the Listening Skill in the Secondary Schools in Aden Governorate. M.A Dissertation, Faculty of Education  University of Aden. Yemen .

15.    Translatability of the Word ( NGR ) in the Holy Qur'an with Reference to Three English Translations of the Meanings of the Holy Qura'an. M.A Dissertation, Center for English and Translation Studies,  University of Aden. Yemen .

16.    The Effect of the Program Based on Classroom Verbal Interaction on Developing the oral Skills of the First Level Students in the Department of English,  Faculty of Education, Sana'a University. M.A Dissertation, Faculty of Education, Sana'a University, Yemen.

17.    Code-Switching by Teachers in Yemeni University A Sociolinguistic Study. M.A Dissertation, Center for Languages and Translation . Taiz University, Yemen.

18.    Investigating the Effect of Using a Concordance on the Teaching of Basic Vocabulary to the Second Year  Diploma Student, at the Institute of Languages, University of Aden. M.A Dissertation, Faculty of Education-Aden,  University of Aden, Yemen .

19.    The Pragmatic Awareness of Yemeni EFL Learners about the Use of ( Complaint ). M.A Dissertation, Center of Languages and Translation , University of Taiz, Yemen.

20.    The Arabic Translation of the Book " Aden under British Rule : A Presentation and Evaluation Study. M.A Dissertation in Translation Studies, Abdullah Fadhle Center for English and Translation, University of Aden. Yemen.

21.    Investigating Sana'a Community Colleges Students Needs For Learning English. M . A Dissertation , Faculty of Education – Sana'a University, Yemen.


منح شهائد وميداليات :
•    5 نوفمبر 2000م  شهادة التفوق العلمي للحصول على المركز الاول في درجة الماجستير لدفعة(1999- 2000م ) من قبل رئيس الجمهورية .
•    10 مايو 2010م شهادة تقديرية من جمعية المجتمع الالكتروني ( عدن ) .
•    سبتمبر 2010م الميدالية الفضية للذكرى الأربعين لتأسيس جامعة عدن , منحت من قبل مجلس جامعة عدن .
•    يناير 2012 شهادة تقديرية للجهود المبذولة للإعداد والتحضير للمؤتمر العلمي الرابع لجامعة عدن للعام الاكاديمي 2010/2011م.
•    ديسمبر 2012م شهادة شكر وتقدير من كلية الصيدلة وخريجي كلية الصيدلة لعام 2011-2012م على الجهود المبذولة وما قدمه من فائدة علمية وطبية قيمة خلال تدريسه لمساق اللغة الانجليزية الطبية/ الصيدلانية.
•    ابريل 2013م شهادة تقديرية من الهيئة التدريسية والتدريسية المساعدة ، الموظفين وطلاب كلية اللغات ، جامعة عدن ،اليمن بمناسبة الذكرى الاولى لتأسيس الكلية.
•    20 إبريل 2014م  شهادة تقديرية منحت من قبل كلية التربية زنجبار- جامعة عدن للمشاركة الفاعلة في إنجاح أسبوع الطالب الجامعي التاسع عشر للعام الأكاديمي 2013/2014م.
•    22 يونيو 2014م شهادة تميز منحت من قبل رئيس جامعة عدن تقديراً للجهود والفائدة التدريسية  في برنامج بكلاريوس لغة إنجليزية تجارية بكلية اللغات –جامعة عدن.
•    ابريل 2014م شهادة شكر وتقدير منحت من رئاسة جامعة عدن تقديرا للجهود والمساهمة الفاعلة كمؤسس لكلية اللغات بجامعة عدن.
•    ديسمبر 2014م شهادة شكر وتقدير منحت من طلاب الدفعة الثانية برنامج بكلاريوس لغة إنجليزي تجاري تقديرا للجهود المبذولة في تطوير برامج الكلية وتشجيع ودعم الطلاب في مختلف النشاطات.
•     ديسمبر2014م شهادة شكر وتقدير منحت من منظمة غير حياتك تقديراً للدعم والمساهمات الفعالة في إنجاح نشاطات المنظمة.
•    مارس 2016م شهادة شكر وتقدير منحت من قبل مركز العلوم والتكنولوجيا جامعة عدن وجمعية النساء اليمنيات للعلوم والتكنولوجيا للمساهمة الفاعلة في انجاح فعاليات الأسبوع العلمي الثاني حول تعزيز دور الشباب في مجال العلوم للفترة 1 – 7 مارس 2016م في رحاب جامعة عدن.
•    ابريل 2016م شهادة شكر وتقدير منحت من رئاسة جامعة عدن وعمادة كلية العلوم تقديرا للجهود والمساهمة الفاعل في تأسيس كلية العلوم بجامعة عدن.
•    مايو 2016 شهادة شكر وعرفان منحت من منظمة المؤسسة الأكاديمية للصم والسلطة المحلية بعدن تقديراً للدعم والمساهمات الفعالة في تأسيس الكثير من منضمات ومؤسسات العمل المدني والمجتمعي في عدن خاصة واليمن عموماً.

•    شارك في تأسيس الكثير من مؤسسات المجتمع المدني ومؤسسات العمل المجتمعي في عدن خاصة واليمن عامة.


نشاطات أخرى:
•    مهارات الحاسوب والإنترنت .
•    عضو بجمعية المجتمع الالكتروني ( عدن ) .
•    عضو فريق الترجمة بجامعة عدن .

 
أشخاص يمكن الرجوع إليهم:
د. عبد الناصر محمد علي نقيب
Dr. Abdulnasser Mohammed Ali Alnaqeeb
Email:naser77sam@yahoo.co.uk
Email:abdulnaseralnaqeeb@gmail.com
Mobile: 00967-733117402

Mobile: 00967-701094499

د. عادل عبد الخالق عبدالكريم دلول
Dr. Adel Abdulkhaliq Abdulkareem Dulul
Assistant Professor of English , Head, Department of English, Faculty of Languages. Email: adel.dulul@gmail.comTel. Tel. (mobile): 00967 7344 87 925.